看到房屋倒塌的图片时,我实在是难以平静。
台湾昨晚发生大地震了。
在日本经常发生地震。
在2011年3月11日以日本东北的三陆海域为震源发生了大地震。
那个大地震的时候,台湾曾经向日本派遣救援队,救援物资,救援资金,帮了日本很多。
看到地震的所带来的影响,我只感觉这就像是发生在我身边的事情,
台湾对于日本来说太重要了。
大地震后,紧跟着发生好几次余震。
虽然是微薄之力但也希望能够为你们加油打气,希望大家平安。
我想要成为你们的助力。
我的博客上有很多粉丝们的留言,鼓励了我。
我知道我的台湾粉丝们会来日本参加乃木坂46的握手会和演唱会。
因为这个理由,我想要能够用中文说话,
所以我从1年前开始学习汉语。
那是我喜欢上汉语的契机。
谢谢我的粉丝们从遥远的台湾前来。
那时候,如果你们没有来见我,
就没有今天的我。
如果我写的博客能让你们打起精神,
我会尽自己所能地努力,坚持每天写博客。
现在台湾的粉丝们满心的不安,
一定很累吧,请注意身体好好过生活。
山崎怜奈
-------------------
建物が倒壊している写真を見て、
胸がつまります。
昨夜台湾で大きな地震が発生しました。
日本では地震がよく起こります。
2011年3月11にも、東北の三陸沖で
大地震が発生しました。
東日本大震災の時に台湾は、
救援隊の派遣・支援物資・義援金など
多大な支援をして下さいました。
地震の映像を見て、どうしても
外国で起きた災害だと
他人事には思えないのは、
それだけ台湾が日本にとって
大切な存在だからだと思います。
大地震の後、引き続き
幾度となく余震が発生します。
今は、これ以上被害が広がらないことと
たいしたことはできないけど、
応援したい気持ちでいっぱいです。
できるだけ力になりたいです。
皆さんがブログにくださるコメントは
いつも、私の力になっています。
握手会やライブに来てくれているのも
知っています。
それが理由で、いつか中国語で
話せるようになりたいと思い、
一年前から勉強し始めました。
遠い台湾から来てくださり、
ありがとうございます。
もしあの時ファンの方が
会いに来てくれていなかったら、
今の私はありません。
だから、もし私のブログを読んで
少しでも元気になって頂けるなら、
なるべく頑張って、書き続けます。
今、不安でいっぱいで
疲れてしまっていると思いますが、
お身体に気をつけてお過ごしください。
山崎怜奈
コメント(390)
ほんま大好きー!!
ブログ更新ありがとう!
ほんま大好きー!!
僕も地震びっくりです
いち早くの復興をお祈りです
このブログが全世界に届きますように
微力ながら出来ることを考えて行動したいね。
東日本大震災のときに助けてもらった分、日本も恩返ししなきゃねっ!
れなちの優しさはいろんな人に届いてるよ!
最初見たとき古典か思ったもん笑
れなち頑張ってね!
早期の復興を願いたいですね。
確かに日本と台湾は大切な関係ですよね! そのピースの一部にれなちさんも関わってることは誇りですね!
いきなり中国語ではしまるから
何事かと思ったよ
確かに東日本のとき台湾には
たくさん義援金いただいたもんね
力になれることがあったら
みつけていきたいね
またブログ更新してね。
流石の一言です。
自慢の推しです。
多くの国が手を差し伸べてくれます
日本もまだまだ大変なことも多いですが
自分ができることをして行きたいです
そして台湾から来てくださってるファンの方が
また乃木坂メンバーそして山崎怜奈さんに会いにいけることを願います
人の数だけ愛があるんだ
少しでも早く気持ちが和らぐことを
これ以上被害が広がらないといいなとオレも思います。
そうですね、正直自分に何ができるのかは分からないけれど何か出来るのであれば応援したいですね
昨日のモバメについてここで少し書かせていただきます。
れなちは、乃木坂のためにと一生懸命動いてくれてると思います。その姿を見て僕も応援しようと思いました。海外の方にも乃木坂のことを知ってほしい。海外から来てくれるファンのために中国語を勉強しようと思ってるれなちのことをいつも尊敬してます。自分が同じ立場に立った時にれなちが今やってることが出来るのだろうかと考えるとそう簡単に出来ることじゃないと思います。自分達には計り知れない程の努力をされてると思います。中国語を勉強して、それが前回のshowroomの配信に繋がったりと乃木坂の活動にとても貢献してると思います。
これからもれなちの努力が色んな人に届けばいいなと思ってます。れなちの考えを支持しますし、努力が実を結んでくれればいいなと思います。
偉そうなことを言える立場じゃないですが少しでも自分の気持ちが伝わっていれば幸いです。
またコメントします。
ブログに感動しました...
体験している身だからこそ言える言葉ですよね。
二度とこんな悲劇起きて欲しくない。
当時は歌や芸能人の方の支援に助けられました。
私自身、九州北部豪雨の影響を微かに受けました。
被害地よりはそれてますし、被害も出てないですが凄かったです。
これからも乃木坂46に勇気と元気を貰いながらがんばります!
れなちも頑張ってね!
おやすみなさい。
ブログ更新ありがとう
台湾の地震、心配だよね…。
日本も地震の多い国だから自分も他人事のように思えないです
中国語でのブログ更新、本当にすごいなって思った
自分は全く中国語わからないから日本語の方読んでしまったけど笑
握手会で来る中国語を話すファンのために勉強をはじめた。
そういう一人一人のファンを大切にする姿を尊敬します!
そしてこれからも真面目でファン思いなれなちでいて下さい!
これからも応援してるよ!
まあどんなれなちでも応援するけど~笑笑
台湾の地震れなちのブログで始めて知った!
いまは高校生だからなんの力にもなれないから、将来は絶対になんか力になれるようになります!(昨日誕生日で18歳になったから意気込み)
頑張ります
1人ではありません。みんないます。
共に生きましょう。
れなち更新ありがとう!!
台湾ほんとに心配です。。。
さすがれなち♫こんな風にブログ書く事ってれなちにしかできないことだと思うからすごくいいと思う(・ω・)
いつか会いに行くよーー
必ず台湾の方に届くと思います。
#台湾加油
何か出来ることが私にもあるなら、出来る限りやっていきたいです。
妳的中文真好
支援出来ることがあればやっていきたいですね。
れなちのこのブログが台湾の方々を元気づけると思ってます。
連日のブログ更新、ありがとうございます。
さすがはれなちですね。まさに頭の下がる思いです。
台湾で起きた地震、それに心寄せるだけでもなかなかできないことなのに、それを中国語ですらすらと文にできる才能に、感心することしきりです。私たちにも「加油」ぐらいなら、表現できますが、このブログもまず中国語、続いて日本語というこの発想にも驚きです。
語学を勉強していくとき、まずは現地の言葉を日本語に直していくところからだと思いますが、その逆なんですから、れなちの語学力には恐れ入りました。
でも、それもさることながら、それ以上に現地の方を心配し、励ますとともに、自らの原動力にしているところはさすがと言うほかありません。
改めて、れなちという一人の人間としてのすばらしさを感じました。ありがとうございます。
冒頭を中国語で書いてあるところを見て、
「何のことだろう?」と思いましたが、
台湾での地震についてのことだと知り、
その心遣いに感動して涙が出ました。
改めて、怜奈さんの魅力を知りました。
私たちも、3.11のときに助けていただき、
今度は、私たちが助ける番だということを、
深く考えることが出来ました。
ありがとうございます。
直接何か出来ることは少ないですが、
1日でも早い復興を願っています。
怜奈さんのファンの方もきっとこれを見て、
勇気を貰えていると思っています。
これからも、大変かもしれませんが、
頑張ってほしいと思います。
微力ですが、自分にできることを考えて、行動しようと思っています。
れなち、ありがとうございます。
憧れるな〜
身為台灣人,謝謝怜奈
コメントする